CD, DVD, BD und HD DVD Datenrettung mit IsoBuster
Startseite IsoBuster Herunterladen Jetzt kaufen Neuigkeiten Tipps
 
IsoBuster Translation Page
Go here if you want to download an appropriate language plug-in ... or ...
Read this if you want to find out how to translate IsoBuster into your language.

Translations for IsoBuster [Executable] :

First of all we'd like to thank you for your support !
You volunteered to translate texts for IsoBuster or you're at least curious and
are checking out the translation stuff at the moment.

Before you start doing a translation, drop us an Email ! Somebody else may already be working on that exact same language you wanted to do !?

Translations for IsoBuster [Help file] :

If you are interested to work with us and translate the Help file in one of the following languages, please send us an email :

- Spanish, German, Dutch, Portuguese.
- French is already up to date. Italian is in progress.
- Other languages optional for now.

Same principal here, drop us an email before you start doing any work to avoid wasted efforts.
Furthermore we provide the help file project, and preferred tools to build the help file.

Translations for IsoBuster [Executable] continued :
Translating the executable, how to proceed ...
During IsoBuster 'Run-time' :

As of version 0.99.7.2 multi-language support is available.
To enable or select a language different from the embedded English language, go to Options / Language and select the language you prefer.
These selectable languages are actually contained in dll files which are located in the IsoBuster installation folder, or the sub folder \Lang (which is actually preferred).

Development stage :

All IsoBuster texts are contained in a set of *.rc files which are in fact text files with .rc extension.
When you want to translate IsoBuster, it's exactly these *.rc files that need to be translated.

From these *.rc files, *.res files are built with special tools, and from the resulting *.res files the actual dlls are built with a C compiler. We do all that for you. So, after you translated the *.rc files and sent them to us, we build a dll for you to test.

How to proceed :

Scenario 1

- Download the set of *.rc files.
   We' ve made a whole set of them (various countries) available.
- Read the important notes (bottom of this page)
- Do the translation (place the files in a separate folder and adjust the name. E.g. ENG becomes ESP or    BRA or ...
- Submit the translated files back to us and we will build a dll from the files.
   (Ignore the header files (*.h) you see in the download, they make sense for people who follow
    scenario 2)
- Send an *.ico file of the flag(s) you would like included in the dll as well.
   (if you know how, you may also send the icon *.res file (name the file: flag_icon.res))
- We'll send the dll back to you so that you can do a test with the latest IsoBuster version (If you happen to
   know what your country's Code Page is, let us know ! If not ... don't worry we'll sort it out)
- Maybe we need to go through a few iterations to get things right but that's OK !
 
   Download the *.rc (and *.h) files (~1 MB)
 
Scenario 2 (For people with programming skils and tools)

- Basically the same as Scenario 1 but YOU build the dlls yourself ! (so you can test immediately).
- For this you'll need a few header files as well, which can also be found in the download.
- Building the dll is simple an straight forward.
        - With Borland C++ Builder 5 you can include the *.rc files directly in your project
           (if no code page needs to be altered).
        - Not sure about other compilers (some might need *.res files as input).
        - When you build a dll for a language with different Code Page than the one on the system you're            working on you will need to compile the *.res files with the correct code page parameter.
           Having Borland installed we use command line tool brcc32.exe. E.g. : brcc32.exe -cnnn
           "CDDVD_???.rc" where nnn is the code page (e.g. 936 for Chinese Simplified).
        - We personally use the Borland ide (GUI) to build the actual dll. We start a new dll project and include
           the text *res files (compiled via brcc32.exe) and the flag_icon.res file (icon(s)) and do a build all !!
- To have your dll distributed via the normal (IsoBuster / Smart Projects) channels you will need to submit
   the translated *.rc files and *.ico(s) (or *.res) file (along with the dll file if you prefer).
- Smart Projects will still build the final dll which is distributed together with IsoBuster.

 
   Download the *.rc (and *.h) files (~1 MB)
 
Update the *.rc file in an easy manner.

Suppose you (or a colleague) has written *.rc files before for IsoBuster. And you have just been informed there are updated *.rc files with new text strings. You could browse through all files trying to identify the new strings. Or you can use this small but useful tool of Patrick Vicol. Thanks Patrick !

New !! Tool Updated 25-04-2002
 
   Download the translation tool (132 KB)
 

Important notes (Read them before you start please !).

1) Before you start doing a translation, drop me an Email ! Somebody else may already be working on that exact same language you wanted to do !?

2) Determine for yourself if you want to stay involved or not (after your translation submission). If you want to do a translation but afterwards don't want to be bothered again, then we respect that but we have a problem ! When a new version is released we need to be able to update the text dlls with the new strings. If you don't like to stay involved then we'd rather not have you do a translation ! It's a pity having to remove language support once it is in !
Don't get scared, we're talking about 20 lines (or so) of text every few months.

3) The amount-of-characters-limit per string (line) is 255 characters (as per Windows system limitations).

4) Please respect the layout of the *.rc files.
E.g. text such as "STRINGTABLE" and characters such as "{" , "," , "}" etc. are there for a reason.
Make sure you nicely place texts between quotes. Also don't place quotes inside quotes to avoid problems.

5) In the Text strings itself (between the quotes " ") there are sometimes special (formatting) characters present. Please notice them and leave them in !!!
E.g. single characters proceeded by a backslash \ (e.g. \n) or percentage (e.g. %s).

6) All IsoBuster text is displayed using the MS font ' MS Sans Serif ' and the charset is set to DEFAULT_CHARSET.
This works great for most languages in combination with the localized Windows OS. However, for Japanese this turned out not to work OK. IsoBuster is able to cope with this but the language dll then needs to contain special information :

If your language requires another charset to work properly add :
RCDATA Charset
     {
    your_charset_value,
    }
to IsoBuster_*.rc. Use the IsoBuster_JPN.rc file as an example !!!
If you have no idea ... leave it as is and we'll take up the matter after your testing.

7) The *.rc files need to be in standard ANSI text format, not in Unicode. If you use TextPad for instance then that won't be an issue but if you use XP Notepad make sure that you save the *.rc files to (Encoding=) ANSI text. We can not build from Unicode texts so we will have to send them back for you to convert, we do this to make sure that the ANSI text is saved on a system with the correct code pages present etc.

8) String T_ISOB_001 inside the IsoBuster_*.rc file contains the language name that is displayed in the language selection (Options).
Provide a string that contains both the English name and the localized name (Only the localized name may contain special non-Latin characters).
E.g. T_ISOB_001 "Dutch / Nederlands"

This assures that the strings can also be recognized on systems that don't have the proper code pages for your language. Otherwise these systems will simply show some silly characters that leave no clue as to which language it really is. For instance, if the language contains non-Latin characters (e.g. Korean, Russian, ..).

9) String T_ISOB_002 inside the IsoBuster_*.rc file contains the language dll revision that is displayed in the language selection (Options).
Make sure that the revision is the (current) version of IsoBuster for which you are doing the translation. This allows to easily see which languages are up to date and which are not.
E.g. if you are working on a translation for IsoBuster 2.5, then T_ISOB_002 in IsoBuster_*.rc should contain : T_ISOB_002, "2.5". Please use the following rule to create the version number:
The program version is something like this: x.y.z.w
Always use the number x.y (for instance 2.4)
Only add the number .z if it is different from 0 (for instance 1.9.1)
Never add .w

10) Under no circumstance will we be able to financially compensate for any efforts done nor can we be held responsible for wrong or bad translations.

   IsoBuster Download Page